當(dāng)前位置: 首頁 » 資訊 » 熱點關(guān)注 » 正文

總局公開征求藥品出口銷售證明管理規(guī)定意見

發(fā)布日期:2016-07-21   瀏覽次數(shù):0
核心提示:中國醫(yī)藥化工網(wǎng)訊  為了規(guī)范《藥品出口銷售證明》的辦理工作,進一步為我國藥品出口提供便利,國家食品藥品監(jiān)督管理總局起草了
 中國醫(yī)藥化工網(wǎng)訊 
   為了規(guī)范《藥品出口銷售證明》的辦理工作,進一步為我國藥品出口提供便利,國家食品藥品監(jiān)督管理總局起草了《藥品出口銷售證明管理規(guī)定》(征求意見稿),現(xiàn)向社會公開征求意見。請將修改意見于2016年8月30日前反饋至國家食品藥品監(jiān)督管理總局藥品化妝品監(jiān)管司。
 
  聯(lián)系郵箱:yhjgs@cfda.gov.cn
 
  附件:藥品出口銷售證明管理規(guī)定(征求意見稿)
 
  食品藥品監(jiān)管總局辦公廳
 
  2016年7月19日
 
  藥品出口銷售證明管理規(guī)定
 
 ?。ㄕ髑笠庖姼澹?/strong>
 
  第一條為進一步規(guī)范《藥品出口銷售證明》的辦理,為我國藥品出口提供便利和服務(wù),特制定本規(guī)定。
 
  第二條《藥品出口銷售證明》僅適用于取得我國《藥品生產(chǎn)許可證》的藥品生產(chǎn)企業(yè)(或藥品上市許可持有人)生產(chǎn)的藥品出口,包括:國家食品藥品監(jiān)督管理部門正式批準(zhǔn)生產(chǎn)的中成藥、化學(xué)藥品制劑、生物制品制劑及原液。對于尚未在我國批準(zhǔn)上市的藥品,藥品生產(chǎn)企業(yè)按照藥品GMP要求生產(chǎn)、且符合進口國法規(guī),也可適用本規(guī)定。
 
  第三條各省、自治區(qū)、直轄市食品藥品監(jiān)督管理局負(fù)責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)《藥品出口銷售證明》辦理工作。(式樣見附件1、2)
 
  第四條出口藥品生產(chǎn)企業(yè)(或藥品上市許可持有人)應(yīng)當(dāng)向所在地省級食品藥品監(jiān)督管理局提交《藥品出口銷售證明申請表》(式樣見附件3),并報送加蓋企業(yè)公章的以下資料,資料內(nèi)容應(yīng)真實準(zhǔn)確:
 
 ?。ㄒ唬┧幤飞a(chǎn)企業(yè)的《藥品生產(chǎn)許可證》正、副本或藥品上市許可持有人證明文件(均為復(fù)印件);
 
  (二)出口藥品的批準(zhǔn)證明文件或進口國上市許可證明文件;
 
  (三)相應(yīng)劑型的《藥品GMP證書》或通過境外監(jiān)管機構(gòu)監(jiān)督檢查的證明文件(均為復(fù)印件);
 
 ?。ㄋ模稜I業(yè)執(zhí)照》(復(fù)印件);
 
 ?。ㄎ澹┌凑张灠l(fā)管理的生物制品須提交《生物制品批簽發(fā)合格證》(復(fù)印件);
 
 ?。┥暾堈叱兄Z書;
 
 ?。ㄆ撸┦〖壥称匪幤繁O(jiān)督管理局已公示要求提交的其他資料。
 
  第五條對未在我國境內(nèi)注冊的產(chǎn)品,各省、自治區(qū)、直轄市食品藥品監(jiān)督管理局應(yīng)根據(jù)日常監(jiān)督檢查情況確認(rèn)其生產(chǎn)過程是否符合藥品GMP要求。必要時,可專門開展現(xiàn)場檢查。若不符合藥品GMP要求,不予出具《藥品出口銷售證明》。
 
  第六條《藥品出口銷售證明》編號的編排方式為:Ⅹ食藥監(jiān)出證ⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩⅩ號。示例:“編號:京食藥監(jiān)出證20150001號”。其中:第一位Ⅹ代表生產(chǎn)企業(yè)所在地省、自治區(qū)、直轄市的簡稱;第二位到第五位Ⅹ代表4位數(shù)的證明出具年份;第六位到第九位Ⅹ代表4位數(shù)的證明出具流水號。
 
  第七條《藥品出口銷售證明》有效期不超過2年,且不應(yīng)超過申請資料中所有證明文件的有效期。
 
  第八條申請資料發(fā)生變化或有效期屆滿的,出口藥品生產(chǎn)企業(yè)(或藥品上市許可持有人)應(yīng)當(dāng)重新申請《藥品出口銷售證明》。
 
  第九條凡是提供虛假證明或采用其他手段騙取《藥品出口銷售證明》的,注銷其相應(yīng)《藥品出口銷售證明》,5年內(nèi)不再為其出具《藥品出口銷售證明》,并將企業(yè)名稱、法定代表人、社會信用代碼等信息對外公示,將有關(guān)直接責(zé)任人信息通報征信機構(gòu),進行聯(lián)合懲戒。涉嫌犯罪的,移送司法機關(guān)查處。
 
  第十條出口藥品生產(chǎn)企業(yè)(或藥品上市許可持有人)應(yīng)保證所出口的產(chǎn)品符合進口國的各項法律要求,并承擔(dān)相應(yīng)法律責(zé)任。
 
  第十一條各省、自治區(qū)、直轄市食品藥品監(jiān)督管理局可依照本規(guī)定制定具體實施細(xì)則,明確工作程序、辦理時限和相關(guān)要求。
 
  第十二條各省、自治區(qū)、直轄市食品藥品監(jiān)督管理局應(yīng)及時將《藥品出口銷售證明》的數(shù)據(jù)信息通過“藥品生產(chǎn)與監(jiān)管信息直報系統(tǒng)”上報國家食品藥品監(jiān)督管理總局。
 
  國家食品藥品監(jiān)督管理總局在政府網(wǎng)站公示《藥品出口銷售證明》相關(guān)信息,以便公眾查證,接受社會監(jiān)督。
 
  第十三條 對國務(wù)院有關(guān)部門限制或禁止出口的藥品,不予出具《藥品出口銷售證明》。
 
  第十四條本規(guī)定自發(fā)布之日起施行,此前印發(fā)的相關(guān)文件與本規(guī)定不一致的,以本規(guī)定為準(zhǔn)。
 
  附件:1.藥品出口銷售證明(已注冊產(chǎn)品的出口銷售證明)
 
  2.藥品出口銷售證明(未注冊產(chǎn)品的出口銷售證明)
 
  3.藥品出口銷售證明申請表
 
  附件1
 
  中華人民共和國
 
  PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
 
  藥品出口銷售證明
 
  CERTIFICATE OF A PHARMACEUTICAL PRODUCT
 
  This certificate conforms to the format recommended by the World Health Organization.
 
  該證明符合世界衛(wèi)生組織(WHO)推薦的格式。
 
證書編號
(Certificate No.)
 
出口國(地區(qū))                               Exporting (certifying) Country (region)
 
進口國(地區(qū))
importing(requesting)Country (region)
 
產(chǎn)品名稱與劑型
(Name and dosages form of product)
中文:
英文:
商品名
Brand Name
中文:
英文:
有效成分與單位劑量
Active ingredient(s) and amount(s) per unit dose
中文:
英文:
包括非活性成分在內(nèi)的配方(可附表)
For complete qualitative composition including excipients
中文:
英文:
該藥品是否獲得許可在出口國市場上使用
Is this product licensed to be placed on the market for use in the exporting country
是(Yes) ( ) 
 
否(No)( )
 
該藥品是否已經(jīng)在出口國市場上使用
Is this product actually on the market in exporting country
是(Yes)( )  
 
否(No)( )
 
產(chǎn)品批準(zhǔn)文號及時間
Number of product license and date of issue
中文:
英文:
藥品生產(chǎn)企業(yè)或藥品上市許可持有人(名稱和地址)
ManufacturerorProduct-license holder(nameand address)
名稱
中文:
 
 
英文:
 
 
地址
中文:
 
 
英文
 
 
如果藥品上市許可持有人不是生產(chǎn)者,藥品實際生產(chǎn)者是
If the license holder is not the manufacturer, the name and address of the manufacturer producing the dosage form is
 
生產(chǎn)者
中文:
 
 
英文:
 
 
 
地址
中文:
 
 
英文:
 
 
證明當(dāng)局是否對該藥品的實際生產(chǎn)企業(yè)進行定期檢查
Does the certifying authority arrange for periodic inspections of the manufacturing plant in which the dosage form is produced
是(Yes) (  )
 
否(No)  (  )
 
不適用(Not applicable)( )
定期檢查的周期
Periodicity of routine inspections (years)
 
生產(chǎn)設(shè)備和操作是否符合藥品GMP
Do the facilities and operations conform to GMP as recommended by the World Health Organization
是(Yes)  (  )
 
否(No)   (  )
 
不適用(Not applicable)( )
茲證明上述產(chǎn)品符合中華人民共和國有關(guān)標(biāo)準(zhǔn),已在中國注冊,準(zhǔn)許在中國市場銷售。該產(chǎn)品出口不受限制。
This is to certify that the above product(s) comply with the relevant standards of the P. R. China, have been registered and are allowed to be sold in China. The exportation of the product(s) is not restricted.
證明的有效期至
This certificate remain valid until
 
 
 
 
證明當(dāng)局
Certifyingauthority
 
名  稱
中文:
英文:
地  址
中文:
英文:
電  話
Telephone numbe
 
傳  真
Fax
 
簽  字
Signature
 
 
     簽章與日期
Stamp and det
 
 
  附件2
 
  中華人民共和國
 
  PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
 
  藥品出口銷售證明
 
  CERTIFICATE OF A PHARMACEUTICAL PRODUCT
 
  This certificate conforms to the format recommended by the World Health Organization.
 
  該證書符合世界衛(wèi)生組織(WHO)推薦的格式。
 
證書編號
(Certificate No.)
 
出口國(地區(qū))                               Exporting (certifying) Country (region)
 
進口國(地區(qū))
importing(requesting)
Country (region)
 
產(chǎn)品名稱與劑型
(Name and dosages form of product)
中文:
英文:
商品名
Brand Name
中文:
英文:
有效成分與單位劑量
Active ingredient(s) and amount(s) per unit dose
 
中文:
英文:
包括非活性成分在內(nèi)的配方(可附表)
For complete qualitative composition including excipients
中文:
英文:
該藥品是否獲得許可在出口國市場上使用
Is this product licensed to be placed on the market for use in the exporting country
是(Yes) ( ) 
 
否(No)  ( )
 
藥品生產(chǎn)企業(yè)(名稱和地址)
Manufacturer(Name and Address)
名稱
中文:
 
英文:
 
地址
中文:
 
英文:
 
未在本國上市的理由
Why is the product license lacking
 
證明當(dāng)局是否對該藥品的實際生產(chǎn)企業(yè)進行定期檢查
Does the certifying authority arrange for periodic inspections of the manufacturing plant in which the dosage form is produced
是(Yes) (  )
 
否(No)  (  )
 
不適用(Not applicable)( )
如果回答為否或不適用,請給出解釋:
If no or not applicable,explain:
 
定期檢查的周期
Periodicity of routine inspections (years)
 
生產(chǎn)設(shè)備和操作是否符合藥品GMP
Do the facilities and operations conform to GMP as recommended by the World Health Organization
是(Yes)  (  )
 
否(No)   (  )
 
不適用(Not applicable)( )
 
茲證明上述產(chǎn)品未在中國注冊,尚未進入中國市場。該產(chǎn)品出口不受限制。
This is to certify that the above product(s) are not registered in China and not distributed on the Chinese market.  The exportation of the product(s) is not restricted.
 
證明的有效期至
This certificate remain valid until
 
證明當(dāng)局
certifying authority
名稱
中文:
 
英文:
 
地址
中文:
 
英文:
 
電話
Telephone number
 
傳真
Fax
 
 
簽字
Signature
 
 
簽章與日期
Stamp and data
 
 
  附件3
 
  申請編號:________________________
 
  藥品出口銷售證明
 
  申請表
 
  申請者:______________________________
 
  國家食品藥品監(jiān)督管理總局制
 
  填表說明
 
  1.申請表應(yīng)打印,填寫內(nèi)容應(yīng)完整、清楚、整潔,不得涂改。
 
  2.按照《藥品出口銷售證明管理規(guī)定》報送資料。報送的資料應(yīng)按本申請表規(guī)定順序排列,并標(biāo)明順序號,裝訂成冊。
 
  3.表中產(chǎn)品名稱、生產(chǎn)企業(yè)和注冊證號,系指已獲國家食品藥品監(jiān)督管理總局批準(zhǔn)的藥品注冊證及其附表中的相關(guān)內(nèi)容。表中填寫不下時,可附附件,但需在表中相應(yīng)欄目注明。如附件內(nèi)容較多,請將附件內(nèi)容電子版一并提交。
 
  4.請在“所附資料”欄對應(yīng)項目右側(cè)括號內(nèi)劃“√”,如“所附資料”欄中的項目不適用,請標(biāo)明“不適用”。
 
出口藥品基本信息
產(chǎn)品名稱
中文:
英文:
商品名稱
中文:
英文
規(guī)格劑型
中文:
英文:
有效成分與單位劑量
中文:
 
 
英文:
 
 
包括非活性成分在內(nèi)的配方(可附表)
中文:
 
 
英文:
 
 
產(chǎn)品注冊情況
是否注冊:是( ) 否( )
是,請?zhí)顚懸韵滦畔ⅲ?/div>
藥品批準(zhǔn)文號:(中文)         (英文)
批 準(zhǔn) 時 間:(中文)         (英文)
該藥品是否獲得許可在出口國市場上使用:是( ) 否( )
該藥品是否已經(jīng)在出口國市場上使用:    是( ) 否( )
未在本國上市的理由
 
 
 
進口國家
(地區(qū))
中文:
 
英文:
 
 
申請者基本信息
 
 
藥品生產(chǎn)企業(yè)或藥品上市許可持有人
名稱
中文:
英文:
 
地址
中文:
 
英文:
 
電話
 
郵編
 
 
如為藥品上市許可持有人,實際藥品生產(chǎn)者
 
 
名稱
中文:
英文:
地址
中文:
英文
電話
 
郵編
 
所附資料
1.藥品生產(chǎn)企業(yè)的《藥品生產(chǎn)許可證》正、副本或藥品上市許可持有人證明文件;
2.出口藥品的批準(zhǔn)證明文件或進口國上市許可證明文件;
3.相應(yīng)劑型的《藥品GMP證書》或通過境外監(jiān)管機構(gòu)監(jiān)督檢查的證明文件;
4.《營業(yè)執(zhí)照》;
5.國家食品藥品監(jiān)督管理總局規(guī)定的國家批簽發(fā)的生物制品須出示國家批簽發(fā)證書;
6.申請者承諾書;
7.省級食品藥品監(jiān)督管理局已公示要求提交的其他資料。
 
 
審核意見
 
 
審批意見
 
 
 
申請者承諾書
 
申請者保證:
 
1.本申請表中所填寫內(nèi)容和所附資料均真實、合法。如有不實之處,我企業(yè)愿承擔(dān)由此產(chǎn)生的法律責(zé)任。
 
2.所申請出口的藥品符合進口國相關(guān)法律法規(guī)要求。
 
3.藥品出口所發(fā)生的一切法律責(zé)任由我企業(yè)承擔(dān)。
 
4.申報資料中的中英文內(nèi)容一致。
 
特此承諾。
 
 
 
 
 
申請者(蓋章)填表人(簽字)
年月日年月日
 
 
 
 
?